Символ веры молитва изменен

Детальное описание из нескольких источников: «символ веры молитва изменен» - в нашем некоммерческом еженедельном религиозном журнале.

ВАЖНО! СИМВОЛ ВЕРЫ УЖЕ ИЗМЕНЕН! Имеющий разум, да разумеет.

В предисловии читаем: «Одна из трудностей, с которыми сталкивается человек, приходящий в храм, – это сложность православного богослужения для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов, содержащихся в литургических текстах Православной Церкви… Настоящее издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать православное богослужение. Церковнослявянский текст… приведен здесь параллельно с новым выверенным русским переводом.»

Человеку современной культуры не нужно маяться неизвестностью: «В Единого с кем Бога я верую?». Благодаря Всемирному саммиту 2006 года он уже осведомлен, что у нас Единый Всевышний с мусульманами и иудеями. Эту же идею неоднократно проповедовал и п.Кирилл и м. Иларион. (см.видео ниже)

До 1054 года Церковь несла свет Истины Христовой всему миру, была действительно всеобщей и вселенской, но после трагедии раскола Ватикан присвоил себе наименование вселенской (католической) церкви и уже 10 веков кнутом и пряником (мечем и кинжалом) пытается подчинить себе весь мир. Потому Русская Церковь, чтобы избежать созвучия с латинством приняла перевод καθολικὴν = соборная, как синоним всеобщей.

ПРАВОСЛАВНЫЙ МIРЪ

Христос посреди нас…

Как изменяют Символ Веры…

Священник Алексей Мороз

Как изменяют Символ Веры…

Абсолютное большинство тех православных, которые видят и понимают всю апостасийность происходящих катастрофических событий в Русской Православной Церкви, но не желающие предпринимать действенные шаги для их исправления, убеждают своих оппонентов, что пока не изменен Символ Веры, о чем предупреждают пророчества — можно излишне не беспокоиться. Они обычно говорят, что вот если изменят Символ Веры, то тогда всё… Нам не нужно уподобляться евреям, которые, читая Ветхий Завет и его пророчества, воспринимают всё сказанное в вещественном, т.е. физически проявленном виде, а не в духовном и смысловом.

Святой Паисий Святогорец говорил о евреях так: «Духовные смыслы они превращают в вещественные, например, посмотри, как они истолковали слова пророка Исайи «процветет пустыня Иорданова» (Ис. 35, 2). Для того, чтобы показать, что пустыня «процвела», они повернули какую-то реку, сделали террасы, сады, насадили бананов, лимонов, апельсинов, все озеленили, так что теперь говорят: «Процвела пустыня!» И все они изъясняют подобным образом. Между тем эти слова пророка относятся к возрождению мира через Святое Крещение — «баню пакибытия».

Так и в нашем случае, когда говорится о том, что будет изменен Символ Веры, то это необязательно значит, что будет изменен сам его текст. Ведь вряд ли еретики-экуменисты пойдут на столь явные шаги, обличающие их богоборчество. Им достаточно изменить смысл, понимание слов и терминов, входящих в него, и это, несомненно, изменит точные основы христианского вероучения, которые заложены в Символе Веры.

Согласитесь, что если верующие читают «Верую во Единого Бога Отца» и в этот момент подразумевают Бога в трактовке межрелигиозного саммита 2006г., на котором утверждалось, что у всех религий «Единый Всевышний», то это уже душепагубное искажение догматики. Только православные верят в Истинного Бога и поклоняются Ему, а все остальные — еретики, раскольники, иноверцы — покланяются диаволу, а не Богу.

Разве при чтении тех же самых слов, но с измененным смыслом и пониманием не происходит изменение Символа Веры? Является. И это уже происходит сегодня. Еретики-экуменисты делают это прямо сейчас.

Анализ протоиереем Игорем Тарасовым издания «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» митр. Илариона.

В эти пасхальные дни в наших храмах раздается бесплатно книжица митрополита Илариона (Алфеева) «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» (Москва, изд.«Никея», 2016 г. Тираж 110 тыс.экз.)

В предисловии читаем: «Одна из трудностей, с которыми сталкивается человек, приходящий в храм, — это сложность православного богослужения для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов, содержащихся в литургических текстах Православной Церкви…. Настоящее издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать православное богослужение. Церковнослявянский текст… приведен здесь параллельно с новым выверенным русским переводом».

В книжице мы не найдем пояснений к Литургии, только перевод. Посмотрим, каким образом, по мысли автора, новый и тщательно выверенный русский перевод позволяет современному человеку понять богословские глубины.

Одна или Единая?

Святитель Филарет Московский в своем Пространном Катехизисе писал: «Символ веры есть учение о том, во что должны веровать христиане, изложенное в кратких, но точных словах».

Когда на Литургии весь храм запевает Символ веры, человек, держащий в руках книжицу митрополита Илариона, может уразуметь, что церковнославянские слова: «Верую во Единаго Бога Отца…» означают по-русски: «Верую в Единого Бога Отца…».

Можно было бы отнести это толкование к области юмора, или, на крайний случай, неграмотного перевода (словари однозначно переводят с церковнославянского «Единаго» – как «Одного» или «Единственного»), если бы не настороженность наша к проповедуемой сегодня в нашей Церкви ереси экуменизма.

Человеку современной культуры не нужно маяться неизвестностью: «В Единого с кем Бога я верую?». Благодаря Всемирному саммиту 2006 года, он уже осведомлен, что у нас Единый Всевышний с мусульманами и иудеями (см.: http://pravoslavye.org.ua/2006/08/poslanie_vsemirnogo..)

То же искажение смысла учинено в 9-ом члене Символа веры: «Во едину Святую, соборную и апостольскую Церковь» переведено не как «В одну Святую, соборную и апостольскую Церковь» (греч. Εις Μίαν = в одну), но: «В единую Святую, вселенскую и апостольскую Церковь» (при этом строчкой ниже «едино крещение» переведено как «одно крещение»).

Экуменический термин «Единая Церковь» являет главную цель кропотливой, почти вековой деятельности всемирного экуменического движения и подразумевает соединение всех имеющихся в мире церквей во Всемирную церковь (сначала всех христианских конфессий, а потом и всех остальных религиозных организаций) (https://www.youtube.com/watch?v=jTq7u0CEj6U

Соборная или Вселенская?

В Никео-Цареградском Символе веры греческий термин καθολικὴν (кафолическая, всеобщая, вселенская) переводится и, главное, понимается православной и католической конфессиями по-разному.

До 1054 года Церковь несла свет Истины Христовой всему миру, была действительно всеобщей и вселенской, но после своего отпадения, отделения Ватикан присвоил себе наименование вселенской (католической) церкви и уже 10 веков кнутом и пряником (мечем и кинжалом) пытается подчинить себе весь мир.

Потому Русская Церковь, чтобы избежать созвучия с латинством, приняла перевод καθολικὴν = соборная, как синоним всеобщей.

Сегодня, когда большая часть стран Запада являются протестантскими и католическими, возвращение термина «вселенской Церкви» является искажением догмата о Церкви как Теле Христовом, к которому не могут принадлежать ни раскольники (римо-католики), ни еретики (протестанты, копты, армяне), и придает Церкви, в которую мы веруем, экуменический смысл Единой Всемирной церкви.

Таким образом, русский перевод древнего Символа веры в столь массово изданной брошюре является лукавой проповедью всеереси экуменизма и показывает как митрополит Иларион (Алфеев) понимает богословский смысл Никео-Цареградского Символа веры.

Так что когда мы с вами на Божественной Литургии в одном храме с митрополитом произносим эти слова, то в действительности исповедуем уже, пожалуй, разную веру…

Пророчества старцев об изменении в предантихристовы времена Символа веры не обязательно будут исполняться по букве (например, добавлением «Филиокве», как некоторые ожидают), но вполне по-иезуитски – изменением смысла текста.

Десять интересных фактов о Символе веры. Часть 1

Десять интересных фактов о Символе веры. Часть 1

И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век;

Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рождена, несотворена, единосущна Отцу, Имже вся быша.

Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася.

Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребена.

И воскресшаго в третий день по Писанием.

И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.

И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.

И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.

Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.

Исповедую едино крещение во оставление грехов.

Чаю воскресения мертвых

И жизни будущаго века.

Мы называем наш Символ Веры Никео-Цареградским (или Никео-Константинопольским).

Вот так спроси рядового прихожанина, почему такое название – и тот без запинки ответит: потому, что наш Символ веры был составлен на 1-м и 2-м Вселенских Соборах: на Никейском (325) и на Константинопольском (381).

Первый Вселенский собор, воспользовавшись крещальным Символом веры, внес существенную поправку. Всего одно слово, предложенное Императором Константином Великим, но какое слово! Это слово – омоусиос, что значит единосущный. Одна из строк Символа веры стала звучать так: . Единосущна Отцу, Имже вся быша.

Как замечает русский церковный историк Антон Карташев: «Ни много ни мало, только омоусиос. Словечко, о которое, как об адамант, разбивались головы сотен восточных богословов! Против которого восставал почти 70 лет почти весь Восток».

Был такой еретик, Маркелл Анкирский. Он жил во времена 1-го Вселенского Собора и даже поддержал православную партию, желавшую ввести в Символ веры слово омоусиос.

А вот потом Маркелла понесло не туда… Он стал размышлять в том ключе, что когда-то был только один Бог. Потом, в один из эонов (греческое понятие эон означает какой-то период времени; у нас традиционно переводят слово эон как век) у Отца родился Сын-Логос. Он и воплотился на земле. Но Его Воплощение, говорит Маркелл, – лишь временное явление. Наступит время, когда период Сына закончится (вспоминается шиллеровское: «Мавр сделал свое дело, мавр может уходить») и пребывание Сына во плоти на Небесах станет ненужным, Он развоплотится и сольется с Отцом. И опять будет только один Бог!

К словам И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго… было добавлено прежде всех век.

В конце той части, где говорится о Сыне Божием, было добавлено: Егоже Царствию не будет конца.

Похоже, мой дорогой читатель подустал от богословских экскурсов. Давайте возьмем что-нибудь полегче.

Как вы думаете, с какого времени Символ веры стал употребляться в составе Божественной литургии? Приходится слышать разные версии, но на самом деле дело обстоит так:

Чтение Символа веры на Литургии было введено в начале 6-го века. В «Церковной истории» Феодора-чтеца рассказывается о том, что патриарх Константинопольский Тимофей (511–518) приказал, чтобы «Символ 318 отцов» читался за каждым Евхаристическим богослужением. Почему патриарх Тимофей так сделал? О нем ходили сплетни, что он поддерживает еретиков и сам тайный еретик. Вот чтобы всем продемонстрировать свою приверженность Православию, патриарх и ввел такое чтение.

Сначала это было только в Константинополе. Постепенно распространилось и дальше. Во всяком случае, когда спустя какое-то время Символ веры попытались убрать из состава Литургии, народ возмутился. Так, вот уже ровно 1500 лет Символ веры читается за каждой Литургией.

В 589 году его стали читать в Испании, через 200 лет император Карл Великий повелел читать его в церквах подвластных ему земель. Причем Карл внес туда добавление, которое мы знаем под именем филиокве. (Это переводится с латинского как «и от Сына».) Такое добавление было сделано в той части, где сказано, от Кого исходит Святой Дух. В православном варианте: от Отца исходящаго, в католическом: от Отца и Сына исходящаго.)

В Риме Символ веры не читали вплоть до 11-го века, причем Римский Папа как мог противился внесению филиокве в Символ веры.

Так, Лев III (795–816), узнав, что некоторые западные монахи внесли филиокве в Символ веры, запретил им это делать. Он писал императору Карлу, который настаивал на внесении филиокве в Символ веры, что нельзя менять то, что установлено на Соборах всей полнотой Церкви. Тогда же Папа приказал начертать Символ веры без филиокве на серебряных пластинах и разместить их в Соборе св. Петра в Риме.

Следующие Папы также противились внесению самочинного изменения в текст Символа веры.

В конце 10-го века германское влияние в Риме усилилось. Оттон Саксонский принудил Папу короновать его императором. Давление на Папу в отношении изменения Символа веры усилилось.

Наконец, в начале 11-го века Папа сдался. В 1014 году в Рим из Германии прибыл для коронации Генрих II. Он спросил, почему Верую не исполняют за Литургией? Уступив новому императору, Папа Венедикт VIII включил Символ веры в состав мессы. Как вы могли догадаться, это был вариант с филиокве.

Так, самочинно, Римская Церковь исправила вероучительную формулу, принятую на Вселенских соборах.

Кстати, как правильно: петь или читать Символ веры за Литургией.

. Всякий раз, когда мы поем за богослужением Символ веры, глаза прихожан оживают. Совместная молитва, активное участие, подключение к богослужению позволяет человеку пережить особое состояние: он – не зритель, он – участник священного Литургического действия.

Я очень люблю вовлекать прихожан в богослужение и, как только вижу, что в храме набрался «кворум», хотя бы из 25 человек, прошу диакона и наших псаломщиков выйти на солею и спеть эту дивную песнь.

А знаете ли вы, когда стали петь Символ веры за богослужением в Русской Православной Церкви? Пели изначально?

Нет! Более того, православные греки кривятся, когда слышат наше пение – у них Символ веры только читается.

На Руси Символ веры тоже читался вплоть до середины 19-го века.

Обратимся к серьезным трудам по Литургии. Снимаю с полки и раскрываю фолиант Ивана Дмитриевского: «Историческое, догматическое и таинственное изъяснение на Божественную Литургию». Эта книга вышла в Москве в 1804 году. Иван Дмитриевский ничего не знает о пении Символа веры. Вновь и вновь он указывает, что Символ нужно читать.

А вот книга архимандрита Гавриила: «Руководство по литургике, или наука о православном богослужении», Тверь, 1886 год. Автор отмечает, что в древности на Руси Символ веры не пели, но читали. Впрочем, практика его времени уже допускала пение, поэтому он указывает: «За словами диакона двери, двери. лик поет или читает выразительно и громко Символ Веры: Верую, во Единаго Бога Отца…»

Сама икона небольшая – это легко заметить, но с ювелирной тщательностью на ней выписаны разные сюжеты, которыми поясняется богословие нашего Символа веры.

Давайте познакомимся с этой иконой. Для того чтобы показать вам эти миниатюры, мне пришлось воспользоваться макро-объективом. Он дает возможность увеличить картинку в несколько раз.

Тот размер, который вы видите, не увеличивая картинку, передает ее с увеличением в 1,5–2 раза. Кликнув по изображению, вы сможете его увеличить в 3-4 раза и рассмотреть подробнее.

(Икона из собрания Музея истории религии в Санкт-Петербурге)

Первая картина – комментарий к словам Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

Тут и Ангелы, относящиеся к невидимому миру, и люди – мир видимый. Надо всеми – Творец Неба и земли, Господь Бог Вседержитель.

А вот уже не Отец Небесный, а Христос Вседержитель на Троне.

Икона повествует об очень важном богословском моменте: Сын Божий существовал всегда. Он же был и при Сотворении мира, и при начале человеческой истории.

Момент Благовещения, иллюстрация слов: Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята…

И продолжение слов Символа веры: …и Марии Девы, и вочеловечшася.

Нетрудно заметить, что перед нами – миниатюрная икона Рождества Христова. Эта икона здесь подчеркивает земной аспект Вочеловечения Сына Божия.

А здесь – комментарий к словам Символа: Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша и погребена.

Еще раз можно подивиться кропотливости работы и тщательности, с которой выписаны микроскопические детали.

И воскресшаго в третий день по Писанием.

Традиционная икона Воскресения Христова – это та икона, на которой Спаситель спускается во ад, чтобы вывести из него души праведников. Их олицетворяют Адам и Ева.

И возшедшаго на Небеса, и седяща одесную Отца.

Икона, изображающая событие Вознесения. Христос восходит на Небеса. Божия Матерь и Апостолы, оставшиеся на земле, радуются Его Восхождению в славу Отца и Прославлению.

Обратите внимание на жест Ангелов. Они показывают на Небеса и на Христа.

Такое изображение имеет основание в книге Деяний Апостольских. Там сказано, что, когда Апостолы смотрели на возносящегося Христа, «. вдруг предстали им два мужа в белой одежде и сказали: мужи Галилейские! Что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо » (Деян. 1, 10, 11).

И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.

Нужно помнить: Христос будет судить мир. Праведники уже перешли в Жизнь вечную. А огненная река отделяет тех, о ком Христос еще не вынес определение.

Если присмотреться (прошу прощения за не очень хорошее качество этой части снимка), то можно обратить внимание на людей в шапках. В таких шапках изображали иноплеменников (мусульман, буддистов). Они тоже ждут Суда и определения их вечной участи. Будут они спасены милостью Божией или нет – во власти только Господа.

Оценка 4.1 проголосовавших: 11
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here